Lundi 30 novembre 2009 1 30 /11 /Nov /2009 18:44
Cette expression délicieuse et un brin coquine vient de remonter comme une bulle de gaz à la surface de mon lac cérébral, après un long enfouissement sous la vase du temps. Je me demande même si je ne l'ai pas directement inventée, cette expression. Mais j'ai le droit puisque je suis chef de moi !
Mais ça m'intéresserait de savoir si un jour vous la ouïtes car je crois qu'elle existe, telle quelle ou en avatar (disons que la mienne serait elle-même l'avatar).
De fait, l'expression première et consacée est  "jeter sa gourme" (1), ce qui signifie , faire ses premières expériences, faire ses premières frasques, au sortir de l'adolescence.
Jeter sa culotte par-dessus les moulins ajoute bien sûr une notation féminine et une connotation de libération sexuelle.

(1) C'est dégueulasse, la gourme. Little Bob m'apprend que c'est une maladie de peau (dermatose) qui affecte le cuir et le visage des enfants crados. De manière figurée, et parallèle, ne peut-on pas penser que c'est au sortir des crises d'acné juvénile, après avoir liquidé leurs points noirs, comédons et autres bulles sébacées, les ado peuvent alors vivre leur vie sexuelle ?
Par Jacques Michaud - Publié dans : métaphore - Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Vendredi 27 novembre 2009 5 27 /11 /Nov /2009 20:11
Un nouveau lecteur de ce blog a eu la gentillesse de m'adresser son ouvrage rassemblant une année de ses chroniques langagières publiées dans le quotidien L'avenir du Luxembourg (1) . J'y ai déniché entre autres cette perle rare d'expression métaphorique...Elle est si savoureuse que je ne pouvais manquer de vous la présenter.
Zapf DINGBATS, regrettant que de telles expressions soient méconnues propose ce commentaire :
"Eventer, c'est figurément divulguer, ébruiter, faire voir, faire connaître. Et c'est aussi, au propre, exposer au vent. Or quoi de plus exposé au vent et au regard que le postérieur d'un couvreur dans l'exercice de sa fonction ? Je vous le demande."

(1) in Matière à dispute, par Zapf DINGBATS & Palix, Editions Weyrich (Préface de Claude Duneton)
Par Jacques Michaud - Publié dans : métaphore - Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Dimanche 22 novembre 2009 7 22 /11 /Nov /2009 19:40

En des temps où se pose la quotidienne -et devenue lancinante- question de savoir si les Français vont enfin se faire vacciner contre la grippe machin nennin, n'oublions pas que "être vacciné" est utilisé métaphoriquement depuis longtemps. Ainsi, on peut indiquer qu'on se dispensera de faire telle ou telle action parce qu'un jour on l'a faite et qu'on n'a eu qu'à s'en repentir. Je vous donne un exemple : vous avez un jour essayé de raccommoder deux personnes qui étaient fâchées l'une contre l'autre et vous n'en avez retiré que des ennuis. Pour avoir voulu bien faire vous êtes maintenant fâché avec tout le monde...Alors, vous pouvez dire que vous êtes vacciné, c'est-à-dire qu'on ne vous y reprendra pas une seconde fois car, comme eût dit l'autre, chat échaudé craint l'eau froide.
Plus drôle : être vacciné avec une aiguille de phono signifie être bavard, bavard comme une pie, être une pipelette, donc. Rappelons, pour les plus jeunes, qu'on vaccine contre la grippe avec une aiguille montée sur une seringue. Ici l'aiguille désigne le stylet qui suivait le sillon des phonographes, ancêtres des tourne-disques et autres électrophones.

Par Jacques Michaud - Publié dans : métaphore - Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 20 novembre 2009 5 20 /11 /Nov /2009 21:08
L'autre soir, j'allais devisant benoîtement, un verre à la main, vide (le verre). C'est vrai que le vide de mes verres devient vite vertigineux. "On taraude à sec ! " m'exclamai-je in petto. C'est alors que mon voisin m'indiqua que de son côté on dit : "eh ! on gâche à sec !". C'est vrai, chez les maçons, on ne peut évidemment faire du ciment ou de la chaux sans mouiller...Chez les mécanos, c'est le taraud qu'il faut humecter.
Il faut donc abreuver la bétonneuse et le maçon, bien sûr.
Cela me rappelle que mon père disait que les maçons appelaient autrefois la bouteille de rouge à étoiles le boulon de 33. Parce que cette bouteille (de Castelvin, par exemple) mesurait 33 cm.
Peut-être quelqu'un serait-il capable de nous en calculer le diamètre ?
Par Jacques Michaud - Publié dans : métaphore - Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 2 novembre 2009 1 02 /11 /Nov /2009 18:55
Cette expression est citée par Claude Gagnière dans Pour tout l'or des mots, Bouquins, Robert laffont. Elle se rapporte à une personne qui a les jambes arquées...Nous disions, nous, autrefois : "cette personne doit faire du cheval", ce qui est, vous l'avouerez, un poil plus élégant ! Mais nous disions aussi : "elle a dû faire du cheval sur une barrique !"  C'est vilain de se moquer, mais on adore ça !
Par Jacques Michaud - Publié dans : métaphore - Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Samedi 31 octobre 2009 6 31 /10 /Oct /2009 16:29
Cette expression viendra compléter pour désigner la ladrerie et même la lésinerie (1) celle que nous avions rapportée naguère et que XII avait bien voulu illustrer : avoir un portefeuille en peau de hérisson.
Comment en effet iriez-vous chercher quelque thune au fond de votre poche si des oursins y font barrage ?
Molière a fait de son Harpagon dans l'avare un mot commun qui se peut écrire sans majuscule. N'oublions pas non plus ce savoureux nom-composé métaphorique et synonyme d'avare : fesse-mathieu (littéralement d'après Petit Bob: qui fout la fessée à St Matthieu (patron des usuriers) pour en tirer de l'argent.

Avoir un portefeuille en peau de hérisson


(1) Avarices extrêmes
Par Jacques Michaud - Publié dans : métaphore - Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mardi 27 octobre 2009 2 27 /10 /Oct /2009 18:35
Anne-Laure B. nous soumet cette comparaison avec le commentaire suivant :
"expression de gens du bâtiment qui, dans un registre différent,  pourrait être rapprochée, quoique avec une portée plus large, de "plate comme une limande". Façon de dire "une grande perche", "sans airbags."
Je me rappelle que Jean-Pierre L. m'avait déjà communiqué cette expression en la rapprochant plutôt d'un sens de perfection. En effet, une cathédrale, c'est le summum du savoir-faire et parfois même, malgré qu'on en ait (à vos Grévisse !), de la beauté.
Plate comme un limande est une expression déjà ancienne pour ado boutonneux des années 60 associée à certaines variantes telles plate comme une planche à pain, plate comme une planche à repasser (ou directement par métaphore c'est une planche à pain, une planche à repasser).
Il est clair que la métaphorisation avec "airbag" est contemporaine et témoigne de la prodigieuse inventivité de la langue. Je sais que certains esprits chagrins regretteront que ce soit du franglais. Allez, l'interpénétration des langues est un bien (à tous points de vue...) 
Elle a de beaux airbags...
Poétiquement, autrefois, on pouvait dire "elle a de beaux arguments" ou "elle a de beaux avantages". Cela me rappelle que dans le théâtre classique on parlait des "appas" (avec cette orthographe, bien que ce dont on parle soit bien des appâts.
Quant à "la grande perche", elle désigne une personne, homme ou femme, longiligne et très
grande (longue comme un jour sans pain).


N.B. Voir le commentaire de Bruno G.
Par Jacques Michaud - Publié dans : comparaison - Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Lundi 26 octobre 2009 1 26 /10 /Oct /2009 17:18
Variante : C'est tellement bon qu'on en mangerait sur la tête d'un pouilleux.
Cette expression que nous a communiquée Michel T. n'est pas facilement classable dans l'ensemble des figures rhétoriques ou stylistiques. Je sais, vous allez me dire "on s'en branle ! le principal c'est que ça nous fasse marrer." Certes,le principal c'est l'essentiel (tautologie !)! mais moi, devant une telle expression, je suis comme une poule qui aurait trouvé un couteau et finalement, à y bien regarder, ça me troue le cul de ne pas avoir de réponse absolument claire du côté des sciences du langage même si j'ai quand même l'impression là de sodomiser les mouches. Et j'ajouterai tout de même que votre manque de curiosité me désole et ne m'étonne pas du tout. Quel siècle !
à croire qu'avec BAC+1 vous vous verriez déjà diriger un EPAD !
On peut partiellement parler de métaphore puisqu'en l'occurrence (et c'est vraiment le cas de le dire) "la tête d'un teigneux"(beurk !) se substitue à (on en mangerait) n'importe où (sous-entendu : peu importe dans quelles conditions y compris les plus dégueulasses). Mais par ailleurs, l'introduction d'un quantifiant "tellement bon que" nous amène du côté de la comparaison.

Autre expression contiguë par la notion de propreté vs saleté :
Chez eux,
c'est tellement propre qu'on pourrait manger sur le carrelage.
Par Jacques Michaud - Publié dans : métaphore - Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Linguapop


Linguapop est un blog pour aimer une langue populaire, créative, qui s'invente chaque jour. Verte, savoureuse, vulgaire ou malséante, élégante ou déjantée, affectée ou provocante, la langue française nous intéresse dans tous ses états.

 



Pour rechercher si une expression est présente dans Linguapop :

 

Avec l'initiale d'un mot-clé, cherchez parmi les tables ci-dessous dans Pages (attention, pour l'instant, un tiers seulement de linguapop a été mis en table)

 

ou utilisez la fonction "rechercher" du site over-blog

 

 

Recherche

Blogs amis/aimés

galiscooking, blog culinaire 

naturnet, pour ne pas mourir en même temps que la planète

journal intime d'une délicieuse inconnue

Gaston Couté, poète paysan et libertaire

allez donc lire un poème au hasard

 

 

 

 

 

 

Lexicojolie

 

Le pitch 

 

C'est un mot franglais à la mode chez les chroniqueurs, gens à la mode qui doivent en peu de mots raconter un livre, un film, une pièce, à la mode mais jamais un poème car ce n'est jamais à la mode un poème (1). Parfois l'exercice est difficile puisqu'il faut parler d'une oeuvre sans rien en dire pour ne pas la déflorer. Il arrive bien souvent que ces chroniqueurs parlent d'une oeuvre qu'ils ne connaissent pas, n'ont pas vue ou lue. Stéphane Bern, par exemple, l'avoue parfois. J'ai cependant une affection particulière pour Laurent Ruquier qui lit généralement tous les livres dont il parle (ou alors c'est un sacré entubeur...). Et qui ne parle que de ce qu'il aime le plus souvent.

 Un pitch, c'est donc le racontage en quelques mots de l'essentiel d'une oeuvre (il faut dire que ça s'applique plutôt à des fictions mais pas du tout à la philosophie ou à la science, dont tout le monde se contrefout dans ces milieux chroniquistes). Bref, c'est un résumé, mais résumé ça fait con. Alors, je trouve un mot super qui pendant qu'il est pas con fait moins con. Vous me suit ?

Lorsque j'enseignâmes, je disa à mes élèves que le titre d'une oeuvre était déjà un résumé, en quelque short.

En cinéma, pour moi, le pitch serait le synopsis (résumé d'un film en 30 à 40 mots). Le synopsis est le résultat d'une grande maîtrise pitchique. Des milliers de films n'ont pas été tournés parce que l'auteur n'était pas capable de rédiger un synopsis. Et parmi eux, quelques chefs-d'oeuvre n'ont jamais vu le jour.  Malheureusement, mais je m'en fous quand même, le synopsis désigne, dans la langue populaire, tout et n'importe quoi mais rarement le synopsis. Ce sont les affres à vivre pour ceux qui connaissent la langue, l'aiment, et pardonnent à ceux qui la connaissent mal de l'abîmer un peu. Sachant que ceux qui l'abîment la créent eux aussi.

Vous avez vu ? Je retombe toujours sur mes deux pieds.

C'est un métier le funambulisme. C'est un métier surtout celui de Suez.

Ach !

 

 

No problemo 

 

Expression amusante (pour dire "pas de problème") puisqu'elle tend à imiter une pseudo expression espagnole. L'ennui, c'est qu'en espagnol, la traduction de "un problème", c'est "un problema".

Depuis une dizaine d'années, l'expression "pas de souci" tend à supplanter le "pas de problème". Aujourd'hui, l'expression se renouvelle dans une prononciation particulière : no souçaille !

J'ai quant à moi une tendresse particulière pour le "panipwoblem" des Antillais....

Recommander

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés