• La salle de jeux (29/03/2007 publié dans : métaphore )
    La salle de jeux Je suis un mec, il est vrai, et il manque à ma culture toute cette sensibilité, cet état d'esprit, ce vocabulaire, cette élégance, ce je ne sais quoi qui n'appartiennent qu'aux ...
  • Ca déchire (28/03/2007 publié dans : métaphore )
    Ca déchire Expression à la mode, encore un peu vague, qui signale quelque chose d'exceptionnel, de fort, d'étonnant. Putain, ça déchire, t'as vu comment il lui a claqué le beignet à l'autre keum ? ...
  • Mettre la viande à attendrir (28/03/2007 publié dans : métaphore )
    Mettre la viande à attendrir Trouvée au hasard de la lecture du Canard Enchaîné de ce jour (28/03/07). Double métaphore qui a pour sens "mettre en garde à vue" pour certaines hermines, gens de ...
  • Bourrer le mou (25/03/2007 publié dans : métaphore )
    Bourrer le mou Il existe des champions du bourrage de mou, en gros, des sales menteurs qui vous font croire qu'ils vont faire-ci ou qu'ils vont faire ça et qui vous trompent sans vergogne. Toutes ...
  • Avoir le bec dans l'eau (23/03/2007 publié dans : métaphore )
    Avoir le bec dans l'eau Cette semaine, à mon boulot, j'ai monté une superbe blague. Mais mon objectif, c'était que les gens discernent tout de suite la blague. Et qu'ils pensent que j'étais un mec ...
  • Ca me gave ! (21/03/2007 publié dans : métaphore )
    Ca me gave ! Ca me gonfle, ça me saoule. J'ai les dents du fond qui baignent. Bref, ça m'énerve grave !
  • Le café du commerce (20/03/2007 publié dans : métaphore )
    Le café du commerce Dans un usage non métaphorique, le Café du Commerce était autrefois un bistroquet placé de manière idoine là où s'établissait principalement le commerce d'une ville. On eut ...
  • Tendu comme un string (19/03/2007 publié dans : métaphore )
    Tendu comme un string Je crois qu'il s'agit d'une métaphore en devenir, que j'ai réellement entendue de la bouche de quelqu'un qui évoquait la tension des fils des caténaires dans la tentative de ...
  • Augmenter les quotas laitiers (19/03/2007 publié dans : métaphore )
    Augmenter les quotas laitiers Fort heureusement, c'est une femme politique (depuis, j'ai oublié laquelle, malheureusement, car elle a de l'humour...) que j'ai entendu utiliser cette expression ...
  • Les bijoux de famille (15/03/2007 publié dans : métaphore )
    Les bijoux de famille D'aucuns les appellent coucougnettes par cheu nous ou gosses au Québec. Je ne saurais vous dire si les bijoux de famille sont strictement équivalents au service trois pièces ...
  • Prendre en grippe (15/03/2007 publié dans : métaphore )
    Prendre en grippe On ne sait pas toujours comment ça arrive, mais quelqu'un tout d'un coup, vous prend en grippe. Vous ne savez plus trop pourquoi, à un certain moment il vous a dans le ...
  • Etre cul et chemise (13/03/2007 publié dans : métaphore )
    Etre cul et chemise Entre le cul et la chemise, on n'y passerait pas une brouette. Le cul est à tu et à toi avec la chemise. Il faut penser aussi à ces chemises anciennes au pan arrière long et ...
  • Tomber nez-à-nez avec le cul d'un cheval (11/03/2007 publié dans : métaphore )
    Tomber nez-à-nez avec le cul d'un cheval Elle est trop belle, celle-là. Elle me vient de mon voisin Daniel C. qui m'a aidé à couper quelques arbres ce week-end. Comme il me trouvait impatient, ...
  • Aller écoper et aller taper dans le millefeuille (10/03/2007 publié dans : métaphore )
    Aller écoper et aller taper dans le millefeuille Dans un commentaire Michelle s'excuse presque de nous proposer des expressions qui font dans le caca boudin. Mais non, faut pas, on a dit qu'on ...
  • Etre chiffon, chiffon (10/03/2007 publié dans : métaphore )
    Etre chiffon, chiffon Avec être loukoum, être un peu chamallow, se sentir pot-au-feu, ou se sentir cosy, on s'apercevait déjà que le langage métaphorique servait à décrire des humeurs (pouvant ...
  • C'est pas Einstein (10/03/2007 publié dans : métaphore )
    C'est pas Einstein Partons de cette litote pour explorer la vastitude du champ sémantique de la bassesse du front (à tous les sens du terme si vous voyez ce que je veux dire...). D'autres litotes ...
  • Ëtre loukoum (09/03/2007 publié dans : métaphore )
    Ëtre loukoum Locution que j'ai prise dans la bouche de ma fournisseuse exclusive de sucreries métaphoriques, celle-là même qui m'a déjà donné l'expression "être un peu chamallow" (Cf. les ...
  • Limité de la cafetière (08/03/2007 publié dans : métaphore )
    Limité de la cafetière Simplet, bas du plafond, plus con que la normale. Etre normalement con, c'est facile, mais être limité de la cafetière, c'est plus compliqué. Il y en a qui n'y arrivent même ...
  • Faire chier le peuple (08/03/2007 publié dans : métaphore )
    Faire chier le peuple C'est péter les couilles aux autres mais en long en large et en travers, c'est-à-dire avec une puissance de malfaisance nettement au-dessus de la moyenne. Contrairement à ce ...
  • Les flamants roses (06/03/2007 publié dans : métaphore )
    Les flamants roses Non, il ne s'agit pas des fameux Pink Floyd qui nous ont tant fait planer. Il semble que cette expression désigne certains jeunes des "cités" qui "tiennent les murs", ...
  • Un vent à décorner les cocus (03/03/2007 publié dans : métaphore )
    Un vent à décorner les cocus Aimable résonnance à la fameuse expression "il vous fait un vent à décorner les boeufs !". Comme la manière la plus évidente de repérer les cocus est de voir leurs ...

Linguapop


Linguapop est un blog pour aimer une langue populaire, créative, qui s'invente chaque jour. Verte, savoureuse, vulgaire ou malséante, élégante ou déjantée, affectée ou provocante, la langue française nous intéresse dans tous ses états.

 



Pour rechercher si une expression est présente dans Linguapop :

 

Avec l'initiale d'un mot-clé, cherchez parmi les tables ci-dessous dans Pages (attention, pour l'instant, un tiers seulement de linguapop a été mis en table)

 

ou utilisez la fonction "rechercher" du site over-blog

 

 

Recherche

Blogs amis/aimés

galiscooking, blog culinaire 

naturnet, pour ne pas mourir en même temps que la planète

journal intime d'une délicieuse inconnue

Gaston Couté, poète paysan et libertaire

allez donc lire un poème au hasard

 

 

 

 

 

 

Lexicojolie

 

Le pitch 

 

C'est un mot franglais à la mode chez les chroniqueurs, gens à la mode qui doivent en peu de mots raconter un livre, un film, une pièce, à la mode mais jamais un poème car ce n'est jamais à la mode un poème (1). Parfois l'exercice est difficile puisqu'il faut parler d'une oeuvre sans rien en dire pour ne pas la déflorer. Il arrive bien souvent que ces chroniqueurs parlent d'une oeuvre qu'ils ne connaissent pas, n'ont pas vue ou lue. Stéphane Bern, par exemple, l'avoue parfois. J'ai cependant une affection particulière pour Laurent Ruquier qui lit généralement tous les livres dont il parle (ou alors c'est un sacré entubeur...). Et qui ne parle que de ce qu'il aime le plus souvent.

 Un pitch, c'est donc le racontage en quelques mots de l'essentiel d'une oeuvre (il faut dire que ça s'applique plutôt à des fictions mais pas du tout à la philosophie ou à la science, dont tout le monde se contrefout dans ces milieux chroniquistes). Bref, c'est un résumé, mais résumé ça fait con. Alors, je trouve un mot super qui pendant qu'il est pas con fait moins con. Vous me suit ?

Lorsque j'enseignâmes, je disa à mes élèves que le titre d'une oeuvre était déjà un résumé, en quelque short.

En cinéma, pour moi, le pitch serait le synopsis (résumé d'un film en 30 à 40 mots). Le synopsis est le résultat d'une grande maîtrise pitchique. Des milliers de films n'ont pas été tournés parce que l'auteur n'était pas capable de rédiger un synopsis. Et parmi eux, quelques chefs-d'oeuvre n'ont jamais vu le jour.  Malheureusement, mais je m'en fous quand même, le synopsis désigne, dans la langue populaire, tout et n'importe quoi mais rarement le synopsis. Ce sont les affres à vivre pour ceux qui connaissent la langue, l'aiment, et pardonnent à ceux qui la connaissent mal de l'abîmer un peu. Sachant que ceux qui l'abîment la créent eux aussi.

Vous avez vu ? Je retombe toujours sur mes deux pieds.

C'est un métier le funambulisme. C'est un métier surtout celui de Suez.

Ach !

 

 

No problemo 

 

Expression amusante (pour dire "pas de problème") puisqu'elle tend à imiter une pseudo expression espagnole. L'ennui, c'est qu'en espagnol, la traduction de "un problème", c'est "un problema".

Depuis une dizaine d'années, l'expression "pas de souci" tend à supplanter le "pas de problème". Aujourd'hui, l'expression se renouvelle dans une prononciation particulière : no souçaille !

J'ai quant à moi une tendresse particulière pour le "panipwoblem" des Antillais....

Recommander

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés