• Quelques surnoms (29/05/2006 publié dans : métaphore )
    Les expressions métaphoriques servent aussi à donner des noms d'oiseau, des surnoms gentils. Chaussette à clous pour quelqu'un qui aime faire du bruit avec ses chaussures (le voisin du dessus qui ...
  • Sec comme un coup de trique (28/05/2006 publié dans : métaphore )
    Sec comme un coup de trique Expression souvent associée à l'acidité d'un vin "sec" : un Gros Plant par exemple. Utilsée aussi pour désigner une sécheresse de ton.
  • Sec comme de l'amadou (28/05/2006 publié dans : métaphore )
    Sec comme de l'amadou Expression utilisée pour désigner la sécheresse environnementale : les feuilles des arbres, les légumes non arrosés. Par extension, on l'utilisait pour désigner des aliments ...
  • Sec comme un courlis (28/05/2006 publié dans : métaphore )
    Sec comme un courlis Désigne une personne très maigre
  • C'est comme un béret (ça n'a pas de sens) (28/05/2006 publié dans : métaphore )
    C'est comme un béret (ça n'a pas de sens) Intéressante comparaison qui ne semble pas encore arrivée à maturité puisqu'elle se sent encore obligée de fournir sa propre explication. On l'utilise ...
  • C'est au pied du lit qu'on voit le mouton (26/05/2006 publié dans : métaphore )
    C'est au pied du lit qu'on voit le mouton Voilà un proverbe qui ne veut rien dire, encore que ! De toute façon, je l'ai totalement inventé. Enfin, disons que ça peut venir d'une "observance" de la ...
  • Se faire enculotter (26/05/2006 publié dans : métaphore )
    Se faire enculotter Encore une expression de mon père. Il va falloir que je consente un jour à reconnaître que c'est lui, plus que ma mère, qui m'a donné le goût de la langue en action... Se faire ...
  • Avoir le cul bordé de nouilles (25/05/2006 publié dans : métaphore )
    En avoir de pendues Elle est plutôt connue, mais je l'aime bien.
  • Lâche moi les baskets (25/05/2006 publié dans : métaphore )
    Lâche moi les baskets Expression bien connue qui a fleuri dans les dernières décennies. Je propose une explication qui vaut ce qu'elle vaut, c'est-à-dire pas grand chose si vous en avez une ...
  • Chier du poivre (24/05/2006 publié dans : métaphore )
    Quand ça branle dans le manche, ça risque de chier du poivre...c'est à dire de barrer en couille ! Il faut que je vous fasse un dessin ?
  • Ca m'en touche une sans faire bouger l'autre (24/05/2006 publié dans : métaphore )
    Cette amusante expression que je connais là encore depuis l'Ecole Normale (Gérard Massé dit Mémé - est-il encore du monde ?- me l'avait apprise) est une des expressions préférées de Jacques Chirac ...
  • En avoir de pendu(es) (24/05/2006 publié dans : métaphore )
    On pourrait gloser sur le rôle modérateur de la métaphore. En effet, la métaphore évite parfois de dire d'affreuses crudités. Du genre : il a des couilles ! Non, on dira : il en a de pendues. ...
  • Comme un pavé dans la gueule d'un flic (24/05/2006 publié dans : métaphore )
    Oui, mon père était gendarme. Et il manipulait assez souvent cette comparaison (car une comparaison est une métaphore qui nécessite une béquille (métaphore!) : le mot "comme". Il l'utilisait ...
  • Etre un Tanguy (24/05/2006 publié dans : métaphore )
    Oui, c'est simple Etienne Chatilliez a inventé 1/500000è (je vous fais un vrac) de notre langue (disons que pour certains "mauvais lecteurs", il en a inventé 1/12000è; je sais je suis gentil; ...
  • Téter la (sa) goutte (24/05/2006 publié dans : métaphore )
    Téter encore la goutte, se dit d'une personne encore jeune qui a du mal à se séparer de sa mère et revient souvent rendre visite à sa m'man. Il faut bien dire qu'il s'agit le plus généralement ...
  • Passer dans le trou de la galette (22/05/2006 publié dans : métaphore )
    Jolie expression peut-être cantonnée à cette étroite bordure de Beauce qui lorgne la Loire. Cela signifie qu'un aliment a fait une fausse-route. Dans le meilleur des cas, on tousse, on s'engoue; ...
  • Etre le Corentin (22/05/2006 publié dans : métaphore )
    Désolé pour les Corentin, mais cette expression que m'a rapportée Sébastien ne leur est pas favorable. En Vendée, les pêcheurs, agissant en cela à l'instar de tous les groupes se rassurant dans ...
  • Pour la mort y a pas couloir (22/05/2006 publié dans : métaphore )
    C'est un peu comme si cette phrase était maudite. A chaque fois que j'ai voulu la mettre en ligne, over-blog a fait des siennes. On n'est pas superstitieux, mais quand on cause de la mort, on ...
  • Les caresses de chien, ça donne des puces (21/05/2006 publié dans : métaphore )
    Souvent entendu dans l'enfance quand je flattais ma mère pour obtenir quelque faveur. Elle me répondait donc que "les caresses de chien, ça donne des puces"
  • Voir le terre avec des jumelles de bois (21/05/2006 publié dans : métaphore )
    Voir la terre avec des jumelles de bois Expression qui nous est rapportée par Michel d'Haussy, ancien marin. Le sens en découle bien sûr : ne pas voir la terre. Martine Vedel d'Haussy indique que ...
  • On ne peut pas compter les oeufs dans le cul d'une poule (12/05/2006 publié dans : métaphore )
    Je l'ai gardée pour la fin, cette perle du jour, rapportée ex abrupto et in situ par un Adrien N qui me paraît être une mine de Métaf Or. Explication : On ne peut pas prévoir quelque chose trop ...
  • Tu me les beurres (12/05/2006 publié dans : métaphore )
    Expression localement utilisée dans l'enceinte de l'Assemblée Nationale par je ne sais plus qui (je ne vais tout de même pas relire le Canard Enchaîné une deuxième fois). Toute la beauté ...
  • Refouler du goulot (12/05/2006 publié dans : métaphore )
    "Refouler du goulot" Expression trivialement triviale qui signifie "puer du bec" (et là il y aurait plus trivial encore). Ainsi, pour donner un exemple tout aussi trivial, quand on a "les dents du ...
  • Chier dans les bottes (12/05/2006 publié dans : métaphore )
    "Y m'a chié dans les bottes" est une expression que j'ai tellement entendue que je peine à croire qu'elle soit locale. Mais il y a dans les parages que je fréquente un triste individu qui fait ...
  • Téter la mère Gobette (12/05/2006 publié dans : métaphore )
    C'est Franck W. cette fois qui nous propose cette expression : "On dirait que t'as tété la mère Gobette" désigne la phrase adressée à un enfant, voire un adulte au RESTAURANT SCOLAIRE qui mange ...
  • Filer comme un pet (12/05/2006 publié dans : métaphore )
    Filer comme un pet J'aime cette triviale élégance. Expression que j'ai trouvée chez Gaston Couté poète beauceron et libertaire que j'affectionne. Chanson intitulée "La Paix". Premier refrain. Oui ...
  • Pour la mort y a pas couloir (06/05/2006 publié dans : métaphore )
    Encore Jacky F. Malheureusement j'ai un peu oublié le sens en route. Apparemment c'est une expression des banlieues. Merci de me préciser. Ca doit vouloir dire quelque chose comme "tu vas tout ...
  • Pour la mort y a pas couloir (06/05/2006 publié dans : métaphore )
    Pour la mort, y a pas couloir Encore Jacky F. Malheureusement j'ai un peu oublié le sens en route. Apparemment c'est une expression des banlieues...Entre aller directement aux choses ou aller en ...
  • Coco taillé, canari cassé (06/05/2006 publié dans : métaphore )
    Coco taillé, canari cassé Comme la fourniture par "le monde entier" est molle, j'apporte ce proverbe. Il vient d'Afrique et m'a été "rapporté" par Jacky F. . Le coco désigne les cheveux de la ...

Linguapop


Linguapop est un blog pour aimer une langue populaire, créative, qui s'invente chaque jour. Verte, savoureuse, vulgaire ou malséante, élégante ou déjantée, affectée ou provocante, la langue française nous intéresse dans tous ses états.

 



Pour rechercher si une expression est présente dans Linguapop :

 

Avec l'initiale d'un mot-clé, cherchez parmi les tables ci-dessous dans Pages (attention, pour l'instant, un tiers seulement de linguapop a été mis en table)

 

ou utilisez la fonction "rechercher" du site over-blog

 

 

Recherche

Blogs amis/aimés

galiscooking, blog culinaire 

naturnet, pour ne pas mourir en même temps que la planète

journal intime d'une délicieuse inconnue

Gaston Couté, poète paysan et libertaire

allez donc lire un poème au hasard

 

 

 

 

 

 

Lexicojolie

 

Le pitch 

 

C'est un mot franglais à la mode chez les chroniqueurs, gens à la mode qui doivent en peu de mots raconter un livre, un film, une pièce, à la mode mais jamais un poème car ce n'est jamais à la mode un poème (1). Parfois l'exercice est difficile puisqu'il faut parler d'une oeuvre sans rien en dire pour ne pas la déflorer. Il arrive bien souvent que ces chroniqueurs parlent d'une oeuvre qu'ils ne connaissent pas, n'ont pas vue ou lue. Stéphane Bern, par exemple, l'avoue parfois. J'ai cependant une affection particulière pour Laurent Ruquier qui lit généralement tous les livres dont il parle (ou alors c'est un sacré entubeur...). Et qui ne parle que de ce qu'il aime le plus souvent.

 Un pitch, c'est donc le racontage en quelques mots de l'essentiel d'une oeuvre (il faut dire que ça s'applique plutôt à des fictions mais pas du tout à la philosophie ou à la science, dont tout le monde se contrefout dans ces milieux chroniquistes). Bref, c'est un résumé, mais résumé ça fait con. Alors, je trouve un mot super qui pendant qu'il est pas con fait moins con. Vous me suit ?

Lorsque j'enseignâmes, je disa à mes élèves que le titre d'une oeuvre était déjà un résumé, en quelque short.

En cinéma, pour moi, le pitch serait le synopsis (résumé d'un film en 30 à 40 mots). Le synopsis est le résultat d'une grande maîtrise pitchique. Des milliers de films n'ont pas été tournés parce que l'auteur n'était pas capable de rédiger un synopsis. Et parmi eux, quelques chefs-d'oeuvre n'ont jamais vu le jour.  Malheureusement, mais je m'en fous quand même, le synopsis désigne, dans la langue populaire, tout et n'importe quoi mais rarement le synopsis. Ce sont les affres à vivre pour ceux qui connaissent la langue, l'aiment, et pardonnent à ceux qui la connaissent mal de l'abîmer un peu. Sachant que ceux qui l'abîment la créent eux aussi.

Vous avez vu ? Je retombe toujours sur mes deux pieds.

C'est un métier le funambulisme. C'est un métier surtout celui de Suez.

Ach !

 

 

No problemo 

 

Expression amusante (pour dire "pas de problème") puisqu'elle tend à imiter une pseudo expression espagnole. L'ennui, c'est qu'en espagnol, la traduction de "un problème", c'est "un problema".

Depuis une dizaine d'années, l'expression "pas de souci" tend à supplanter le "pas de problème". Aujourd'hui, l'expression se renouvelle dans une prononciation particulière : no souçaille !

J'ai quant à moi une tendresse particulière pour le "panipwoblem" des Antillais....

Recommander

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés